Registration Dossier

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Für Frischluft und ruhige Lagerung sorgen. Bei

Atemstillstand Atemspende; Arzt hinzuziehen und Stoff genau

benennen. Bei Bewußtlosigkeit Lagerung und Transport in

stabiler Seitenlage.

"ENGLISH"

Ensure fresh air and place in a resting position. In the

case of cessation of breathing, give artificial respiration;

seek medical advice and name the substance precisely. In the

case of loss of consciousness, place and transport in a

stable lateral position.

Emergency measure - Eyes: Sofort 10-15 Minuten mit viel Wasser ausspülen;

Arzt hinzuziehen. Augenlider gut geöffnet halten, um die

gesamte Augenoberfläche samt Augenlidern mit Wasser zu

spülen. Bei Transport zum Arzt sollte die Augenspülung

fortgesetzt werden.

"ENGLISH"

Rinse out immediately using large quantities of water for

10-15 minutes. Keep eyelids wide open, to rinse the whole

surface of the eye together with the eyelids with water.

Eye-rinsing should be continued during transportation to

seek medical advice.

Emergency measure - Skin: Sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen. Bei großen

Mengen sofort unter die Notbrause gehen; Arzt hinzuziehen

und Stoff genau benennen.

Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.

"ENGLISH"

Wash off immediately using large quantities of soap and

water. In the case of large quantities, go under the

emergency shower immediately. Seek medical advice and name

the substance precisely.

Remove soiled, wet clothing immediately.

Emergency measure - Ingestion: Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett

vorzeigen. Kein Erbrechen herbeiführen, Aspirationsgefahr.

"ENGLISH"

Seek medical advice immediately and present the packaging or

the label. Do not induce vomiting, risk of aspiration.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Kohlendioxid, Schaum, Löschpulver, Wassersprühstrahl.

Löschwasser nicht in Kanalisation gelangen lassen.

"ENGLISH"

Carbon dioxide, foam, extinguishing powder, directed water

spray.

Do not allow extinguishing water to enter drains.

Product arising from burning: Kohlendioxid, Kohlenmonoxid, Wasser, Chlorwasserstoff

"ENGLISH"

Carbon dioxide, carbon monoxide, water, hydrogen chloride

Product determined by test: N

Protective equipment: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät. Bei einem Brand in gut

durchlüfteten Bereichen kann eine Vollmaske mit Kombifilter,

(z.B. ABEK, schützt nicht vor Kohlenmonoxid) verwendet

werden.

"ENGLISH"

Self-contained respirator. In the case of fire in

well-ventilated areas, a full-face mask with combifilter

(e.g. ABEK, does not protect against carbon monoxide) can be

used.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Personen in Sicherheit bringen. Dämpfe sicher absaugen.

Gasansammlung in tiefergelegenen Bereichen vermeiden.

Potentielle Zündquellen entfernen. Ex-Schutz beachten.

Auslaufende Flüssikeit mit geeignetem Material (z.B. Erde)

eindeichen. Mit flüssigkeitsbindendem Material

(z.B. Kieselgur) aufnehmen. Größere Mengen in geeignete

Behälter abpumpen. Entsorgung in vorschriftsmäßig

gekennzeichneten Behältern. Reinigungsmaterial ebenfalls

ordnungsgemäß entsorgen. Örtliche behördliche Vorschriften

beachten. Beim Aufnehmen des Stoffes Haut- und Augenkontakt

sowie Einatmen desselben verhindern. Zu diesem Zweck ist die

unter "Handhabung" beschriebene persönliche Schutzausrüstung

zu tragen. Ausgelaufenen Stoff nicht mit Wasser wegspülen,

nicht in die Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen.

"ENGLISH"

Take people to safety. Extract vapours safely. Avoid the

accumulation of gas in lower-lying areas. Remove potential

ignition sources. Observe explosion protection. Dyke in

leaking liquid using a suitable material (e.g. soil). Take

up using liquid-binding material (e.g. kieselguhr). Pump off

larger quantities into suitable containers. Disposal in

containers labelled according to the regulations. Also

dispose of the cleaning material properly. Observe the local

official rules and regulations. Prevent skin and eye contact

as well as inhalation when taking up the substance. The

personal protective equipment described under "handling"

must be worn for this purpose. Do not wash leaked substance

away with water, do not allow it to enter drains or aquatic

environments.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,

dass das Einatmen des Stoffes sowie der Haut- und

Augenkontakt ausgeschlossen sind.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei

Probenahmen sind geschlossene Vorrichtungen zu verwenden.

Beim Umgang in offenen Systemen sind mögliche Dämpfe

unmittelbar am Entstehungsort abzusaugen. Die abgesaugte

Luft darf nur nach ausreichender Reinigung mit geprüften

Geräten in den Arbeitsbereich zurückgeführt werden.

Wenn technische Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich

oder unzureichend sind, muss Atemschutz (z.B.:::) getragen

werden. Für Notfälle Fluchtmasken (z.B.:::) bereithalten.

Auch wenn nur ein kurzzeitiger Hautkontakt möglich ist, sind

geprüfte Schutzhandschuhe (z.B.:::) und geeignete

Schutzkleidung (z.B.:::) zu tragen. Ein sicherer Augenschutz

(z.B.:::) ist unbedingt erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten

Notbrausen installiert sein, ausreichende Waschgelegenheiten

zur Verfügung stehen sowie Augenbrausen bereitgestellt

und ihr Standort auffällig gekennzeichnet werden.

Nach Hautkontakt sollten die betroffenen Körperstellen

sofort gründlich mit ::: gereinigt werden. Kontaminierte

Kleidung ist sofort zu wechseln. Besondere Hautschutz- und

Hautpflegemaßnahmen werden empfohlen. Es ist ein

Hautschutzplan aufzustellen. Die Straßenkleidung ist

getrennt von der Arbeitskleidung aufzubewahren.

Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen

(z.B.:::). Bei möglicher Entwicklung von Dämpfen sollten

potentielle Zündquellen aus dem Arbeitsbereich entfernt

werden.

"ENGLISH"

All working procedures must always be designed so that the

inhalation of the substance as well as skin and eye contact

are excluded.

Closed equipment must be used during filling, transfer and

metering work.

In the case of handling in open systems, any vapours that

may form must be extracted directly at the point of origin.

The extracted air may only be returned to the working area

after sufficient cleaning using tested equipment. If

technical extraction or ventilation measures are not

possible or not sufficient, respiratory protection (e.g.

...) must be worn. Have emergency getaway masks (e.g. ...)

available in case of emergency.

Even if only short-term skin contact is possible, wear

tested gloves (e.g. ...) and suitable protective clothing

(e.g....). Safe eye protection (e.g. ...) is absolutely

essential. Emergency showers should be installed,

sufficient washing facilities should be available and eye

douches should be kept available in the immediate vicinity

of the working area and their location should be labelled

conspicuously.

After skin contact the affected parts of the body should be

immediately thoroughly cleaned using ... . Contaminated

clothing must be changed immediately. Special

skin-protection and skin-care measures are recommended.

A skin-protection plan must be drawn up. Outdoor clothes are

to be kept separate from working clothes.

Take measures to prevent static discharge (e.g. ...). In

case of the possible development of vapours, the potential

ignition sources should be removed from the working area.

Storage: Die Lagerung findet nur im Produktionsbereich in einem

geeigneten, vorschriftsmäßig gekennzeichneten bruchsicheren

Tank statt.

Nicht mit brandfördernden und selbstentzündlichen Stoffen

sowie mit leichtentzündlichen Feststoffen zusammenlagern.

TRGS 514 beachten. Behälter dicht geschlossen halten, gegen

Herabfallen sichern und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort

aufbewahren. Nicht in Behältern aus Aluminium, anderen

Leichtmetallen oder in verzinkten Gefäßen lagern.

Produktreste an/auf den Gebinden sind unbedingt zu

vermeiden.

"ENGLISH"

Storage takes place only in the production area in a

suitable, breakproof tank that is labelled according to the

regulations.

Do not store together with oxidising and spontaneously

flammable substances or with highly flammable solid

substances. Observe the Technical Rule 514. Keep containers

tightly closed, secure them against falling and keep them in

a cool, well-ventilated place. Do not store in containers

made of aluminium, other light metals or in galvanised

vessels.

It is essential to avoid product residues on the packing

drums.

Packaging of the substance and or preparation: Speziell ausgestattete Tankcontainer

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport code: UN-Nr. 2927
Transport: Transport zum Abnehmer nur mittels speziell ausgestatteter
Tankcontainer mit Zulassung vom Eisenbahnbundesamt.


Weitere Transportcodes:

GGVSee/IMDG-Code: Kl. 6.1

Nebengefahr 8

Verp. Gr. I

"ENGLISH"

Only transport to the customer using specially equipped tank
containers with authorisation from the Federal Office for
the Railways.


Further transport codes:

Dangerous Goods Ordinance - sea/IMDG Code: class 6.1
Secondary risk 8

Packaging group I
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Reagiert mit basischen Stoffen unter Wärmeentwicklung.

"ENGLISH"

Produces heat in reactions with basic substances.

Chemical reaction with water: Bei Hydrolyse Chlorwasserstoffentwicklung.

"ENGLISH"

Produces hydrogen chloride during hydrolysis.

Dust explosion: Entfällt (Flüssigkeit)

"ENGLISH"

Inapplicable (liquid)

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Der Stoff wird als chemisches Zwischenprodukt verwendet und

kann danach nicht wiederverwendet werden.

"ENGLISH"

The substance is used as a chemical intermediate and cannot

be reutilized afterwards.

Industry - Possibility of neutralisation: Keine Möglichkeiten bekannt.

"ENGLISH"

No known possibilities.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Keine Angaben

"ENGLISH"

No data

Industry - Possibility of destruction - incineration: Verbrennungsanlage mit Rauchgaswäsche.

"ENGLISH"

Incineration plant with flue-gas scrubbing.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Entfällt

"ENGLISH"

Inapplicable

Industry - Possibility of destruction - other: Entfällt

"ENGLISH"

Inapplicable

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Industrielles Zwischenprodukt zur Synthese; keine Verwendung

in allgemein-öffentlichen Bereichen.

"ENGLISH"

Industrial intermediate for synthesis. Not used in the

public domain.

Categories Display