Registration Dossier

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Nach Inhalation an frische Luft bringen. Gegebenenfalls Arzt
hinzuziehen.

"ENGLISH"

After inhalation, remove the affected person to the fresh
air. If necessary, seek medical advice.
Emergency measure - Eyes: Contamination of the eyes must be treated by thorough
irrigation with water, with the eyelids held open. A doctor
(or eye specialist) should be consulted immediately.

"ENGLISH"

Contamination of the eyes must be treated by thorough
irrigation with water, with the eyelids held open. A doctor
(or eye specialist) should be consulted immediately.
Emergency measure - Skin: After contact with skin, wash immediately with plenty of
water.

"ENGLISH"

After contact with skin, wash immediately with plenty of
water.
Emergency measure - Ingestion: Nach Verschlucken Mund wiederholt ausspülen. Wasser trinken
lassen. Arzt konsultieren.

"ENGLISH"

If product is swallowed, make the patient drink water. Wash
out mouth repeatedly. Do not induce vomiting. Medical
treatment is required as soon as possible.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Product is not combustible. Extinguishing methods depends
upon fire in vicinity poses.

"ENGLISH"

Product is not combustible. Extinguishing methods depends
upon fire in vicinity poses.

Product arising from burning: None

"ENGLISH"

None.

Protective equipment: Firemen have to wear self-contained breathing apparatus.

"ENGLISH"

Firemen have to wear self-contained breathing apparatus.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Precautionary measures regarding persons:

Avoid contact with skin and eyes.

Use the personal protective equipment.


Environmental protection measures:

Do not empty into drains or waters.


Methods for cleaning up/taking up:


Take up mechanically, fill into labelled, closable
containers. Note German Technical Regulation on Dangerous
Substances No. 200/201.

"ENGLISH"

Precautionary measures regarding persons:

Avoid contact with skin and eyes.

Use the personal protective equipment.


Environmental protection measures:

Do not empty into drains or waters.


Methods for cleaning up/taking up:


Take up mechanically, fill into labelled, closable
containers. Note German Technical Regulation on Dangerous
Substances No. 200/201.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind so zu gestalten, dass die
Belastung durch Einatmen des Stoffes und durch Hautkontakt
so gering wie möglich sowie der Augenkontakt ausgeschlossen
ist.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei
Probenahmen sollten geschlossene bzw. zumindest staubdichte
Vorrichtungen verwendet werden.

Beim Umgang in offenen Systemen sollte möglicher Staub
unmittelbar am Entstehungsort abgesaugt werden.

Die abgesaugte Luft darf nur nach ausreichender Reinigung
mit geprüften Geräten in den Arbeitbereich zurückgeführt wer
den.

Wenn technische Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht

möglich oder unzureichend sind, sollte Atemschutz (z. B.
filter type P3 according to DIN EN 143) getragen werden.

Zur Vermeidung von Hautkontakt sollten geprüfte
Schutzhandschuhe (z. B. nitrile rubber: thickness >=0,5mm,
breakthrough time >=480min; butyl rubber:

thickness >=0,7mm, breakthrough time >=480m; Vitron) und
ggf. geeignete Schutzkleidung (z. B. Einweg-Schutzanzug)
getragen werden. Nach Produktkontamination Handschuhe

sofort wechseln und fachgerecht entsorgen. Beschmutzte
Kleidung sofort ausziehen. Arbeitskleidung getrennt
aufbewahren.

Eine dichtschkießende Schutzbrille (z. B. Korbbrille,
Säureschutzbrille) ist unbedingt erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten
ausreichende Waschgelegenheiten zur Verfügung stehen sowie
Augenbrausen bereitgestellt und ihr Standort auffällig
gekennzeichnet werden.

Nach Hautkontakt sollten die betroffenen Körperstellen
sofort gründlich mit (:::) gereinigt werden.

Besondere Hautschutz- und Hautpflegemaßnahmen werden
empfohlen. Hautschutz vor der Arbeit und Hautpflege nach der
Arbeit werden empfohlen.

Es sollte ein Hautschutzplan aufgestellt werden.

Die Straßenkleidung sollte getrennt von der Arbeitskleidung
aufbewahrt werden.

"ENGLISH"

All working methods must be designed so that exposure by
inhalation of the substance and by skin contact is

minimized and eye contact is excluded.

Closed or at least splashproof equipment should be used
during filling, transfer and metered feeding as well as
during sampling.

In the case of handling in open systems, any dust that can
form must be extracted directly at the point of origin.

The extracted air may only be returned to the work area
after adequate cleaning using tested equipment.

If technical extraction or ventilation measures are not
possible or are insufficient, respiratory protection (e.g.
filter type P::: according to DIN EN 143) should be worn.

To avoid skin contact, tested protective gloves (e.g.
nitrile rubber: thickness >=0,5mm,

breakthrough time >=480min; butyl rubber:

thickness >=0,7mm, breakthrough time >=480min)

and, if applicable, suitable protective clothing (e.g. :::)
should be worn.

Safe eye protection (e.g. goggles) is absolutely essential.
Adequate washing facilities should be available in the
immediate vicinity of the work area and eye douches should
be made available and their location indicated
conspicuously.

Adequate washing facilities should be available in the
immediate vicinity of the work area and eye douches should
be made available and their location indicated
conspicuously.

After skin contact, the affected parts of the skin shoud be
cleaned thoroughly using (:::).

Special skin-protection and skin-care measures are
recommended.

A skin-protection plan should be drawn up.

Outdoor clothing should be kept separate from working
clothes.

Storage: Store in tightly sealed, non-breakable containers, which
have been properly labeled, in a dry place, if

necessary with local extraction.

Behälter gegen Herabfallen sichern.

Produktreste an/auf den Gebinden vermeiden.

"ENGLISH"

Store in tightly sealed, non-breakable containers, which
have been properly labeled, in a dry place, if necessary
with local extraction.

Secure containers against falling.

Avoid product residues on the packing drums.

Packaging of the substance and or preparation: Kiste aus Pappe (Karton) mit PE-Weithalsflaschen

(0,1 - 2,5 L)

Stahlfass mit PE-innenbeutel (38 L)

"ENGLISH"

1) Kiste aus Pappe (Karton) mit PE-Weithalsflaschen von

0,1 - 2,5 L


2) 38-l-Stahlfaß mit Polyinnenbeutel

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (IMDG)

Remarksopen allclose all

Air transport ICAO/IATA

Remarks
Transport: Für den innerbetrieblichen Transport:

Verwendung festverschlossener und bruchsicherer Behälter.
Behälter gegen Herabfallen sichern und ordnungsgemäß
kennzeichnen.

"ENGLISH"

For the internal transportation:

Use tightly closed and unbreakable containers.

Secure the containers against falling and label them accordi
ng to the regulations.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: In general, recycling is possible.

"ENGLISH"

In general, recycling is possible.

Industry - Possibility of neutralisation: Neutralization with any Bronsted base (aq. NH3, NaOH, ..).

"ENGLISH"

Neutralization with any Bronsted base (aq. NH3, NaOH, ..).

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Neutralization

"ENGLISH"

Neutralization.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Incineration yields NH3, CO2, and Nb205

"ENGLISH"

Incineration yields NH3, CO2, and Nb2O5.