Registration Dossier
Registration Dossier
Data platform availability banner - registered substances factsheets
Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.
The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.
Diss Factsheets
Use of this information is subject to copyright laws and may require the permission of the owner of the information, as described in the ECHA Legal Notice.
EC number: 433-000-8 | CAS number: 477788-45-7 3-AMINO-PMT,TEA-SALZ; CH 2317
- Life Cycle description
- Uses advised against
- Endpoint summary
- Appearance / physical state / colour
- Melting point / freezing point
- Boiling point
- Density
- Particle size distribution (Granulometry)
- Vapour pressure
- Partition coefficient
- Water solubility
- Solubility in organic solvents / fat solubility
- Surface tension
- Flash point
- Auto flammability
- Flammability
- Explosiveness
- Oxidising properties
- Oxidation reduction potential
- Stability in organic solvents and identity of relevant degradation products
- Storage stability and reactivity towards container material
- Stability: thermal, sunlight, metals
- pH
- Dissociation constant
- Viscosity
- Additional physico-chemical information
- Additional physico-chemical properties of nanomaterials
- Nanomaterial agglomeration / aggregation
- Nanomaterial crystalline phase
- Nanomaterial crystallite and grain size
- Nanomaterial aspect ratio / shape
- Nanomaterial specific surface area
- Nanomaterial Zeta potential
- Nanomaterial surface chemistry
- Nanomaterial dustiness
- Nanomaterial porosity
- Nanomaterial pour density
- Nanomaterial photocatalytic activity
- Nanomaterial radical formation potential
- Nanomaterial catalytic activity
- Endpoint summary
- Stability
- Biodegradation
- Bioaccumulation
- Transport and distribution
- Environmental data
- Additional information on environmental fate and behaviour
- Ecotoxicological Summary
- Aquatic toxicity
- Endpoint summary
- Short-term toxicity to fish
- Long-term toxicity to fish
- Short-term toxicity to aquatic invertebrates
- Long-term toxicity to aquatic invertebrates
- Toxicity to aquatic algae and cyanobacteria
- Toxicity to aquatic plants other than algae
- Toxicity to microorganisms
- Endocrine disrupter testing in aquatic vertebrates – in vivo
- Toxicity to other aquatic organisms
- Sediment toxicity
- Terrestrial toxicity
- Biological effects monitoring
- Biotransformation and kinetics
- Additional ecotoxological information
- Toxicological Summary
- Toxicokinetics, metabolism and distribution
- Acute Toxicity
- Irritation / corrosion
- Sensitisation
- Repeated dose toxicity
- Genetic toxicity
- Carcinogenicity
- Toxicity to reproduction
- Specific investigations
- Exposure related observations in humans
- Toxic effects on livestock and pets
- Additional toxicological data
Guidance on Safe Use
Administrative data
First-aid measures
Emergency measure - Inhalation: Person sofort an die frische Luft bringen. Bei
Atemstillstand künstliche Beatmung durchführen. Bei
Atembeschwerden Sauerstoff geben. Beim Einatmen größerer
Staubmengen Arzt konsultieren.
"ENGLISH"
Remove the person to the fresh air immediately. Perform
artificial respiration in the case of cessation of
breathing. Administer oxygen in the case of breathing
difficulty. If large quantities of dust are inhaled, seek
medical advice.
Emergency measure - Eyes: Sofort gründlich mit viel Wasser ausspülen;
Arzt konsultieren.
"ENGLISH"
Rinse out thoroughly with large quantities of water; seek
medical advice.
Emergency measure - Skin: Sofort gründlich mit viel Wasser und Seife abwaschen.
Verunreinigte Kleidung entfernen.
"ENGLISH"
Wash off thoroughly and immediately using large
quantities of soap and water. Remove contaminated clothing.
Emergency measure - Ingestion: Mund mit genügend Wasser ausspülen, vorausgesetzt die Person
ist bei Bewusstsein. Arzt konsultieren.
"ENGLISH"
On condition that the person is conscious, rinse out the
mouth with sufficient quantities of water. Seek medical
advice.
Fire-fighting measures
Recommended extinguishing agent: Wassersprühstrahl, Kohlendioxid, Schaum, Trockenlöschmittel.
Wahl richtet sich nach Brandumfang und örtlichen
Gegebenheiten.
"ENGLISH"
Directed water spray, carbon dioxide, foam, dry
extinguishing agent. The choice depends on the extent of the
fire and local conditions.
Product arising from burning: Bei der Verbrennung oder thermischen Zersetzung werden
Kohlenoxide, Stickoxide und Schwefeloxide gebildet.
"ENGLISH"
During combustion or thermal decomposition carbon oxides,
nitrogen oxides and sulphur oxides are formed.
Product determined by test: N
Protective equipment: Atemschutzmaske, umluftunabhängiges Atemschutzgerät,
Schutzkleidung - abhängig von Brandumfang und örtlichen
Gegebenheiten
"ENGLISH"
Respiratory, self-contained respirator, protective clothing-
dependent on the extent of the fire and local conditions.
Accidental release measures
Emergency measures in case of spillage: Pulver mechanisch aufnehmen, z.B. durch zugelassene
Industriestaubsauger und in gekennzeichnete, verschließbare
Behälter füllen und unter Beachtung der
örtlichen/behördlichen Vorschriften z.B. in einer geeigneten
Deponie oder Verbrennungsanlage zu entsorgen. Persönliche
Schutzmaßnahmen siehe "Handhabung".
Staubbildung vermeiden.
Betroffene Zone nach völliger Beseitigung des Materials
gründlich lüften und reinigen.
Eindringen in Erdreich und Gewässer vermeiden.
"ENGLISH"
Take up the powder mechanically, e.g. using industrial
vacuum cleaners of approved type and fill into labelled,
closable containers and dispose of at a suitable landfill or
incineration plant in observance of local official
regulations. See "handling" for personal protective
measures.
Avoid the formation of dust.
After complete removal of the material, ventilate and clean
the affected zone thoroughly.
Prevent the substance from entering the soil and aquatic
environments.
Handling and storage
Handling: Gute Be- und Entlüftung von Lager- und Arbeitsplatz.
Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung vermeiden.
Staubbildung vermeiden.
Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie Probenahmen
sollten in geschlossenen bzw. zumindest staubdichten
Vorrichtungen ausgeführt werden.
Bei eventueller Staubbildung lokale Absaugung vorsehen.
Beim Umgang in offenen Systemen sollte möglicher Staub
unmittelbar am Entstehungsort abgesaugt werden.
Wenn technische Absaug- und Lüftungsmaßnahmen nicht möglich
oder unzureichend sind, sollte Atemschutzmaske (z.B.
Panorama Nova (Dräger) mit Filter A2B2) und geeignete
Schutzkleidung (z.B. Einmalanzug), dichtschließende
Schutzbrille (z.B. Maxima 650) und Handschuhe aus Kunststoff
oder Gummi (z.B. Nitex, Lapren) getragen werden.
Arbeitsplatz mit Augenwaschflaschen und Personenduschen
ausstatten.
Die beim Umgang mit Chemikalien üblichen Vorsichtsmaßnahmen
sind zu beachten. Am Arbeitsplatz nicht essen, trinken oder
rauchen. Zündquellen fernhalten.
"ENGLISH"
Ensure good ventilation and exhaust ventilation in the
storeroom and the workplace.
Avoid contact with the eyes, skin and clothes.
Filling and transfer work as well as metered feeding and
sampling should be performed using closed, or at least
dustproof, equipment.
Provide local exhaust ventilation if there is the
possibility of the formation of dust.
In the case of handling in open systems any dust that may
form should be extracted directly at the point of origin.
If technical exhaust ventilation and ventilation measures
are not possible or are insufficient, respiratory protection
(e.g. Panorama Nova (Dräger) with A2B2 filter) and suitable
protective clothing (e.g. disposable suit), tight-fitting
goggles (e.g. Maxima 650) and gloves made of plastic or
rubber (e.g. Nitex, Lapren) should be worn.
Equip the workplace with eye-douche bottles and showers.
Observe the precautionary measure usually taken when
handling chemicals. Do not eat, drink or smoke in the
workplace. Remove ignition sources.
Storage: Behälter dicht geschlossen halten. Kühl und trocken
aufbewahren. Gegen Herabfallen sichern.
Lagerräume nach den Grundsätzen einer guten Betriebshygiene
unterhalten. Angebrochene Gebinde nach Gebrauch wieder dicht
verschließen. Produktreste auf den Gebinden vermeiden.
"ENGLISH"
Keep containers tightly closed. Store them in a cool and dry
state. Secure them against falling.
Storerooms must be maintained according to the principles
of good industrial hygiene. Close opened packing drums
tightly again after use. Avoid product residues on the
packing drums.
Packaging of the substance and or preparation: Papptrommel zu 50 (20...30 kg netto) oder 80 l (30...50kg
netto), abhängig u.a. vom Schüttgewicht, Kundenanforderungen
und Bedarfsmengen.
Transport information
Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all
Marine transport (UN RTDG/IMDG)
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all
Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)
Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
- Remarks:
- Transport: Kein Gefahrgut im Sinne der Transportvorschriften.
Verpackung muss sicherstellen, dass der Transport ohne
Bruchgefahr der Gebinde erfolgt.
Bei innerbetrieblichem Transport angebrochene Gebinde
sorgfältig verschließen und vor Feuchtigkeit schützen.
Behälter gegen Sturz und Herunterfallen sichern.
"ENGLISH"
Not a hazardous good according to the meaning of the
transport regulations. The packaging must ensure that
transportation takes place without the risk of the packing
drums breaking.
In the case of in-plant transportation, close opened packing
drums carefully and protect them from moisture.
Secure containers against falling over and down.
SpecialProvisionsopen allclose all
Exposure controls / personal protection
Stability and reactivity
Danger other than fire: Starke Oxydationsmittel.
Offene Flamme - Produkt ist brennbar.
"ENGLISH"
Strong oxidizing agents.
Naked flame - product is combustible.
Chemical reaction with water: Keine Reaktion
"ENGLISH"
No reaction
Dust explosion: Bei staubenden organischen Produkten muss generell mit der
Gefahr einer Staubexplosion gerechnet werden.
"ENGLISH"
The risk of a dust explosion must generally be expected in
the case of dust-forming organic products.
Dust explosion determined by test: N
Disposal considerations
Industry - Possibility of recovery/recycling: Verunreinigtes Produkt kann durch Umlösen bzw.
Kristallisation aus Wasser/Aceton und Filtration
aufgereinigt werden. Ob eine Wiederverwendung möglich
ist, hängt von den photographischen Eigenschaften ab.
Der Stoff wird vollständig für die Herstellung
photographischer Materialien eingesetzt.
Eine Rückgewinnung aus diesen Materialien und
anschließende Wiederverwendung ist in der Praxis nicht
möglich.
"ENGLISH"
Contaminated product can be purified by re-dissolving or
crystallization from water/acetone and filtration. Whether
reutilization is possible depends on the photographic
properties. The substance is used entirely for the
production of photographic materials. Recovery from these
materials and subsequent reutilization is not possible in
practice.
Industry - Possibility of neutralisation: Keine Möglichkeiten bekannt.
"ENGLISH"
No known possibilities.
Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Das Produkt ist unter Beachtung der örtlichen Vorschriften
z.B. in einer geeigneten Deponie oder Verbrennungsanlage zu
entsorgen. Nicht kontaminierte Verpackungen können
wiederverwendet werden. Nicht reinigungsfähige Verpackungen
sind wie der Stoff zu entsorgen.
"ENGLISH"
The product must be disposed of in observance of local
regulations, e.g. in a suitable landfill or incineration
plant. Non-contaminated packaging can be reutilized.
Packaging which cannot be cleaned must be disposed of in the
same way as the substance itself.
Industry - Possibility of destruction - incineration: Verbrennungsanlage mit Gaswäscher
"ENGLISH"
Incineration plant with flue-gas scrubber
Industry - Possibility of destruction - water purification: Unter normalen Bedingungen gelangt der Stoff weder bei
Herstellung noch Verwendung in Gewässer, Abwasser oder
Erdreich.
"ENGLISH"
Under normal conditions the substance does not enter aquatic
environments, the waste water or the soil either during
production or use.
Industry - Possibility of destruction - other: Keine
"ENGLISH"
None
Public at large - Possibility of recovery/recycling: Entfällt, da der Stoff nicht in die Hände von Verbrauchern
gelangt.
"ENGLISH"
Inapplicable since the substance does not reach consumers.
Information on Registered Substances comes from registration dossiers which have been assigned a registration number. The assignment of a registration number does however not guarantee that the information in the dossier is correct or that the dossier is compliant with Regulation (EC) No 1907/2006 (the REACH Regulation). This information has not been reviewed or verified by the Agency or any other authority. The content is subject to change without prior notice.
Reproduction or further distribution of this information may be subject to copyright protection. Use of the information without obtaining the permission from the owner(s) of the respective information might violate the rights of the owner.