Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Person an die frische Luft bringen. Bei Atembeschwerden

ärztliche Hilfe erforderlich.

"ENGLISH"

Remove the person to the fresh air. In the case of breathing

difficulty, seek medical advice.

Emergency measure - Eyes: Bei geöffneten Lidern ausreichend lange mit Wasser aus-

spülen, sofort (Augen-)Arzt konsultieren.

"ENGLISH"

Keeping the eyelids open, rinse out for a suffiently long

period with water, seek medical advice from a physician (eye

specialist).

Emergency measure - Skin: Haut sofort mit Polyethylenglykol 400 reinigen und danach

mit viel Wasser und Seife abwaschen. Arzt konsultieren.

"ENGLISH"

Clean the skin immediately using polyethylene glycol 400 and

then wash off with large quantities of soap and water. Seek

medical advice.

Emergency measure - Ingestion: Mund wiederholt spülen. Wasser trinken lassen. Auf jeden

Fall Arzt hinzuziehen.

"ENGLISH"

Rinse out the mouth repeatedly. Get the casualty to drink

water. Be sure to seek medical advice.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Alle Löschmittel geeignet. Im Brandfall muss Vorsorge zum

Auffangen des Löschwassers getroffen werden.

"ENGLISH"

All extinguishing agents are suitable. In the case of fire,

care must be taken to collect the extinguishing water.

Product arising from burning: Fluorwasserstoff, Schwefeldioxid, Carbonyldifluorid,

Fluorolefine und andere toxische Gase.

"ENGLISH"

Hydrogen fluoride, sulphur dioxide, carbonyldifluoride,

fluorolefines and other toxic gases.

Product determined by test: N

Protective equipment: Atemschutz mit unabhängiger Luftzufuhr erforderlich.

"ENGLISH"

Self-contained respirator required.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Unter Staubvermeidung aufnehmen (z.B. mit baumustergeprüftem

Industriestaubsauger). In gekennzeichnete, verschließbare

Behälter füllen. Für ausreichende Be-/Entlüftung sorgen.

Reste mit viel Wasser wegspülen. Kontaminiertes Wasser nicht

in Erdreich, ins Grundwasser oder in Gewässer eindringen

lassen. Dabei ist Haut- oder Augenkontakt zu vermeiden.

Personen, die entsprechende Reinigungsarbeiten vornehmen,

sind gehalten, die unter "Handhabung" erwähnten Schutz-

maßnahmen einzuhalten. Entsorgung entsprechend den ört-

lichen, behördlichen Vorschriften, z. B. durch Verbrennen.

"ENGLISH"

Take up (e.g. using industrial vacuum cleaners of approved

type) without causing dust. Fill into labelled, sealable

containers. Ensure ventilation / exhaust ventilation. Rinse

away residues with large quantities of water. Do not allow

contaminated water to enter the soil, the ground water or

aquatic environments. Skin and eye contact are to be avoided

here. Persons undertaking relevant cleaning work are

required to observe the protective measures mentioned under

"handling". Disposal in accordance with the local official

regulation, e.g. by means of incineration.

Handling and storage

Handling: Es sind die beim Umgang mit Chemikalien üblichen Vorsichts-

maßnahmen zu beachten. Bei allen Arbeitsgängen, bei denen

die Möglichkeit zu Haut- bzw. Augenkontakt besteht, sind

geeignete Arbeitskleidung, Gummi-Handschuhe und Schutzbrille

zu tragen. Eine Berührung mit der Haut und den Augen sowie

das Einatmen von Stäuben und das Verschlucken sind zu ver-

meiden. Beim Umgang in offenen Systemen ist für gute Ab-

saugung am Arbeitsplatz zu sorgen und Atemschutz anzulegen

(Staubmaske), um Staubeinwirkung zu vermeiden.

Getrennt von Nahrungs- und Genussmitteln halten.

Vorsorge gegen elektrostatische Aufladung, wie sie in

Abhängigkeit von Apparatur, Handhabung und Verpackung des

Produktes möglich ist, sollte generell getroffen werden.

"ENGLISH"

Take the precautionary measures that usually apply in the

case of the handling of chemicals. Suitable work clothes,

rubber gloves and protective goggles must be worn during all

work processes in which there is the possibility of skin and

eye contact. Avoid contact with the skin and the eye as well

as the inhalation of dusts and ingestion. In the case of

handling in open systems, ensure good exhaust ventilation in

the workplace and use respiratory protection (dust mask) in

order to avoid the effect of dust.

Keep away from food, tobacco and alcohol.

Take general precautions against static discharge, as far

as is possible, in dependence on the apparatus, handling and

packaging of the product.

1

Storage: Das Produkt ist in dicht geschlossenen Originalgebinden

trocken und an einem gut gelüfteten Ort zu lagern.

Lagerräume sind nach den Grundsätzen einer guten Betriebs-

hygiene zu unterhalten. Alle angebrochenen Gebinde sind nach

Gebrauch wieder dicht zu schließen. Produktreste auf den Ge-

binden sind zu vermeiden. Bei Staubentwicklung für wirksame

Absaugung sorgen. Abluft nur über geeignete Abscheider oder

Wäscher ins Freie führen.

"ENGLISH"

Store the product in a dry and well-ventilated place in

tightly closed original packing drums.

Storerooms must be maintained according to the principles of

good industrial hygiene. All opened packing drums must be

closed tightly again after use. Avoid product residues on

the packing drums. In the case of the formation of dust,

ensure effective exhaust ventilation. Only release the

exhaust air to the outside air via suitable separators or

scrubbers.

Packaging of the substance and or preparation: Fass, 60 Liter.

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Kein gefährliches Transportgut. Eine ordnungsgemäße inner-
und außerbetriebliche Beförderung wird dadurch gewähr-
leistet, dass die beim Transport entsprechenden Produkte
üblichen Maßnahmen, wie die Verwendung geeigneter Gebinde,
Sicherung gegen Herabfallen und vorschriftsmäßige Kenn-
zeichnung beachtet werden. Die Verpackung durch den Her-
steller erfolgt unter Verwendung von Packmitteln, die
hinsichtlich ihrer Dichtigkeit und Festigkeit auch für
Produkte mit einem höheren Gefährdungspotential ausreichen.
Sie stellt sicher, dass der Transport unter den üblichen
Bedingungen ohne Gefahr für die Gebinde erfolgt. Bei der
innerbetrieblichen Beförderung sind angebrochene Gebinde
sorgfältig verschlossen zu halten, um ein Verschütten zu
vermeiden.

Getrennt von Nahrungs- und Genussmitteln halten.

"ENGLISH"

Not a dangerous transport good. Proper internal and external
transportation is ensured by observing the measures usually
taken during the transportation of corresponding products
such as using suitable packing drums, securing them against
falling and labelling in accordance with the regulations.
The packaging by the manufacturer is undertaken using
packaging materials which, with regard to their
leakproofness and strength, also suffice for products with a
higher risk potential. In the case of internal
transportation, opened packing drums must be kept carefully
closed in order to avoid spillage.

Keep away from foods, tobacco and alcohol.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine.

"ENGLISH"

None

Chemical reaction with water: Keine Reaktion.

"ENGLISH"

No reaction

Dust explosion: Bei staubenden Produkten ist generell mit Staubexplosions-

gefährlichkeit zu rechnen.

"ENGLISH"

A dust-explosion risk must be generally expected in the case

of dust-forming products.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Wiederverwendbarkeit überprüfen. Wenn nicht möglich:

thermische Entsorgung. Bei größeren Mengen Rücksprache mit

dem Lieferanten.

"ENGLISH"

Check the possibility of reutilization. If not possible:

thermal disposal. In the case of large quantities, consult

the supplier.

Industry - Possibility of neutralisation: Nicht bekannt.

"ENGLISH"

Not known.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Nicht empfohlen.

"ENGLISH"

Not recommended.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Wird unter Beachtung der örtlichen Bestimmungen in einer

Sonderabfall-Verbrennnungsanlage empfohlen.

"ENGLISH"

Disposal in a special-waste incineration plant in accordance

with the local regulations is recommended.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Entfällt.

"ENGLISH"

Inapplicable.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Der Stoff wird nicht im allgemein-öffentlichen Bereich

auftreten.

"ENGLISH"

The substance will not occur in the public domain.