Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Bei Beschwerden nach Einatmen von Staub: Frischluft,

Arzthilfe.

"ENGLISH"

Remove person to the fresh air in the case of inhalation of

dust.

Medical assistance in the case of complaints after

inhalation.

Emergency measure - Eyes: 15 Minuten bei gespreizten Lidern unter fließendem Wasser

gründlich ausspülen.

"ENGLISH"

Keeping the eyelids open, rinse thoroughly under running

water for at least 15 minutes.

Emergency measure - Skin: Mit Wasser und Seife gründlich abwaschen.

"ENGLISH"

Wash thoroughly with soap and water.

Emergency measure - Ingestion: Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken.

"ENGLISH"

Rinse out mouth immediately, then drink plenty of water.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Sprühwasser, Trockenlöschmittel, Schaum

"ENGLISH"

Water spray, foam, dry powder

Product arising from burning: Kohlendioxid, Wasser, Kohlenmonoxid, Stickstoff-, Chlor- und

Schwefelverbindungen

"ENGLISH"

CO2, water, CO, nitrogen-, chloride and sufur compounds

Product determined by test: N

Protective equipment: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät

"ENGLISH"

self-contained respirator

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Mit staubbindendem Mittel aufnehmen und in vorschriftsmäßig

gekennzeichneten Behältern sammeln. Sofern keine lokale

Absaugung vorhanden ist, sollten Staubschutzmaske getragen

werden sowie Schutzbrille und -handschuhe. Die gesammelten

Produktreste ordnungsgemäß entsorgen (z.B. durch Verbrennen

in einer geeigneten Verbrennungsanlage).

"ENGLISH"

Take up the residues with absorbent types.

Label the container in accordance with regulations.

Respirators (including safety goggles and protective gloves)

should be worn in case of possible exposure by

inhalation if technical extraction or ventilation measures

are either not possible or not adequate.

Avoid product residues at the discharge points.

Disposal of product residues in accordance with local,

or national regulations (e.g. incineration).

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind so zu gestalten, dass die

Belastung durch Einatmen des Stoffes und durch Hautkontakt

so gering wie möglich sowie der Augenkontakt ausgeschlossen

ist.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei

Probenahmen sollten geschlossene bzw. zumindest staubdichte

Vorrichtungen verwendet werden.

Beim Umgang in offenen Systemen sollte ggf. möglicher Staub

unmittelbar am Entstehungsort abgesaugt werden.

Die abgesaugte Luft darf nur nach ausreichender Reinigung

mit geprüften Geräten in den Arbeitsbereich zurückgeführt

werden.

Wenn technische Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich

oder unzureichend sind, sollte Atemschutz getragen werden.

Zur Vermeidung von Hautkontakt sollten geprüfte

Schutzhandschuhe und Schutzkleidung getragen werden.

Ein sicherer Augenschutz ist unbedingt erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten

ausreichende Waschgelegenheiten zur Verfügung stehen sowie

Augenbrausen bereitgestellt und ihr Standort auffällig

gekennzeichnet werden

Nach Hautkontakt sollten die betroffenen Körperstellen

sofort gründlich gereinigt werden.

Besondere Hautschutz- und Hautpflegemaßnahmen werden

empfohlen.

Es sollte ein Hautschutzplan aufgestellt werden.

Die Straßenkleidung sollte getrennt von der Arbeitskleidung

aufbewahrt werden.

Des weiteren sollten Maßnahmen gegen elektrostatische

Aufladungen getroffen werden.

"ENGLISH"

Working procedures must be designed so that exposure by

inhalation and dermal contact is minimized and contact with

the eyes is excluded.

Dustproof equipment should be used during filling, metered

feeding, and sampling.

The extracted air may only be returned to the working area

after sufficient cleaning using approved equipment.

Respirators should be worn in cases where technical

extraction or ventilation measures are either not possible

or not adequate.

Tested protective gloves and suitable protective clothing

should be worn to avoid contact with the skin.

A safe eye protector is absolutely essential.

Adequate washing facilities and conspicuously marked

eye-douche stations should be provided in the immediate

vicinity of the working area.

After contact with the skin, the affected parts of the body

should be thoroughly cleaned using (:::).

Special skin-protection and skin-care measures are

recommended.

A skin-protection plan should be drawn up.

Outdoor clothes should be kept separate from working

clothes.

In addition, measures should be taken against static

discharges.

Storage: Der Stoff sollte in dichtschließenden, bruchsicheren und

vorschriftsmäßig beschrifteten Behältern unter kühlen und

trockenen Bedingungen gelagert werden.

Produktreste an/auf den Behältern sollten vermieden werden.

"ENGLISH"

Store in tightly closing and unbreakable

containers.

Label the container in accordance with regulations.

Store in a cool place.

Avoid product residues on/at the containers.

Packaging of the substance and or preparation: Kartonbox mit innenliegender Polyesterfolie (25 kg)

"ENGLISH"

Store in cardboard box with PE inner sack (25 kg).

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Kein Gefahrgut im Sinne der Transportvorschriften.

Der innerbetriebliche Transport sollte in dichtschließenden,
bruchfesten und vorschriftsmäßig beschrifteten Behältern,
die gegen Verrutschen und Herunterfallen gesichert sind,
erfolgen.

"ENGLISH"

Site-limited transport:

Use tightly closed and unbreakable containers.

Secure the containers against falling and label them
properly.

No hazardous transport good.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Nicht bekannt

"ENGLISH"

None known.

Chemical reaction with water: Keine Reaktion

"ENGLISH"

No reaction

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Wenn der Stoff verunreinigt ist, ist eine Wiederverwendung

nicht mehr möglich.

"ENGLISH"

If the substance is spoiled there are no possiblities for

recovery.

Industry - Possibility of neutralisation: Keine Möglichkeiten

"ENGLISH"

No possibilities for neutralization.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Unter Beachtung örtlicher behördlicher Vorschriften ist die

Entsorgung auf einer geeigneten Deponie möglich.

"ENGLISH"

Could be disposed in accordance with the local regulations

at a suitable landfill.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Wegen Entstehung luftfremder Emissionen ist der Stoff unter

Beachtung örtlicher behördlicher Vorschriften in einer

geeigneten Verbrennungsanlage zu entsorgen.

"ENGLISH"

Due to the possibility of air strange emissions the

incineration has to be conducted in a suitable plant.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Der Stoff kann aus Abwasser durch geeignete

Adsorptionsmittel mechanisch abgetrennt werden.

"ENGLISH"

Could be removed from the waste water by suitable sorption

agent.

Industry - Possibility of destruction - other: Keine

"ENGLISH"

None

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Nicht zutreffend

"ENGLISH"

Not applicable.