Registration Dossier

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Person an die frische Luft bringen; bei Atembeschwerden
ärztliche Hilfe erforderlich.

"ENGLISH"

Remove the casualty to the fresh air. Medical assistance
required in the case of breathing difficulty.
Emergency measure - Eyes: Mit reichlich Wasser ausspülen; ggf. Augenarzt konsultieren.

"ENGLISH"

Rinse out with large quantities of water. If appropriate,
seek medical advice.
Emergency measure - Skin: Reinigung mit viel Wasser, Seife oder anderen geeigneten
hautschonenden Mitteln.

"ENGLISH"

Clean using large quantities of soap and water or other
suitable mild agents.
Emergency measure - Ingestion: Reichlich Wasser trinken lassen; bei Unwohlsein ärztlichen
Rat einholen.

"ENGLISH"

Get the casualty to drink large quantities of water. In the
case of indisposition, seek medical advice.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Wassernebel, Schaum, Trockenlöschmittel, Kohlendioxid

"ENGLISH"

Fine water spray, foam, dry extinguishing agents, carbon
dioxide

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, Stickstoffoxide,

"ENGLISH"

Carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen oxides

Product determined by test: N

Protective equipment: Bei einem Umgebungsbrand ein von der Umluft unabhängiges
Atemschutzgerät tragen.

"ENGLISH"

In the case of a fire in the immediate vicinity, wear a
self-contained respirator.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Trocken unter Vermeidung von Staubbildung (ggf. unter
Verwendung eines bauartzugelassenen Staubsaugers) aufnehmen
und in verschließbare, gemäß TRGS 201 gekennzeichnete
Behälter füllen. Bei den Arbeiten sind die unter
"Handhabung" aufgeführten persönlichen Schutzmaßnahmen
einzuhalten.

"ENGLISH"

Take up in a dry state being careful to avoid the formation
of dust (if appropriate, using an industrial vacuum cleaner
of approved type) and place into sealable containers that
are labelled according to Technical Rule 201. While
performing the work, take the personal protective measures
listed under "handling".

Handling and storage

Handling: Es wird für sichere Ab-/Umfüll- und Dosiereinrichtungen
gesorgt, die den Kontakt mit dem Stoff verhindern. Beim
Umgang mit dem Stoff, insbesondere beim Auftreten von
Stäuben oder Dämpfen/Aerosolen, wird für wirksame Absaugung
(ohne Rückführung der abgesaugten Luft in die
Arbeitsbereichsatmosphäre) gesorgt. Die in der chemischen
Industrie üblichen Schutzmaßnahmen, wie das Tragen von
Staubmasken (z.B. eine filtrierende Halbmaske P1),
Schutzbrille (z.B. Korbbrille), Schutzhandschuhe (z.B.
Polyethylen- bzw. Polypropyleneinweghandschuhe) und
Schutzkleidung (z.B. normale Arbeitskleidung) werden
ergriffen. Staub nicht einatmen. Bei ungenügender Absaugung
oder längerer Einwirkung ist Atemschutz zu tragen.

Bei möglicher Staubentwicklung sollten wegen der
potentiellen Staubexplosionsgefahr potentielle Zündquellen
aus dem Arbeitsbereich entfernt werden. Des weiteren sollten
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen getroffen
werden.

"ENGLISH"

Ensure the provision of safe filling, transfer and metered
feeding equipment which prevents contact with the substance.
Ensure effective extraction (without returning the extracted
air to the workplace atmosphere) during the handling of the
substance, in particular if dusts or vapours/aerosols occur.
Take the measures that usually apply in the chemical
industry such as the wearing of dust masks (e.g. a filtering
half-mask P1), protective goggles (e.g. tightly fitting
goggles), protective gloves (e.g. polyethylene or
polypropylene disposable gloves) and protective clothing
(e.g. normal working clothes).

Do not inhale dust. Wear respiratory protection in the case
of insufficient extraction or longer exposure. If there is
the possibility of dust forming, due to the potential
dust-explosion risk, potential ignition sources should be
removed from the working area. Furthermore, measures should
be taken to prevent static discharge.

Storage: In Originalgebinden oder in bruchsicheren und
vorschriftsmäßig gekennzeichneten Behältern lagern.

Behälter dicht geschlossen halten und gegen Herabfallen
sichern. Produkreste an/auf den Behältern vermeiden.

Die beim Umgang mit staubexplosionsfähigen Chemikalien
üblichen Vorsichtsmaßnahmen sind zu beachten.

"ENGLISH"

Store in original packing drums or in unbreakable containers
that are labelled according to the regulations. Keep
containers tightly closed and secure them against falling.
Avoid product residues on the containers. Take the
precautionary measures that usually apply with regard to
handling dust-explosive chemicals.

Packaging of the substance and or preparation: Fässer oder Big bags

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (IMDG)

Remarksopen allclose all

Air transport ICAO/IATA

Remarks
Transport: Behälter dicht geschlossen und trocken halten. Bei der
innerbetrieblichen Beförderung sind angebrochene Gebinde
sorgfältig verschlossen zu halten, um Verschütten des
Stoffes zu vermeiden. Behälter gegen Herabfallen sichern und
vorschriftsmäßig beschriften.

"ENGLISH"

Keep containers tightly closed and dry. During in-company
transportation, opened packing drums must be kept carefully
closed in order to avoid spillage of the substance. Secure
the containers against falling and label in accordance with
the regulations.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine bekannt

"ENGLISH"

None known

Chemical reaction with water: Keine Reaktion, löslich in Wasser.

"ENGLISH"

No reaction, soluble in water.

Dust explosion: Keine Gefahr

"ENGLISH"

No risk

Dust explosion determined by test: Y

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Der Stoff ist ein Zwischenprodukt für die Farbstoffsynthese
und wird quantitativ zum Farbstoff umgesetzt. Daher ergibt
sich keine Notwendigkeit einer Aufbereitung zur
Wiederverwendung.

"ENGLISH"

The substance is an intermediate for use in the synthesis of
a dye and is converted quantitatively to the dye. There is
therefore no need for recovery with the aim of
reutilization.

Industry - Possibility of neutralisation: Keine Möglichkeiten bekannt

"ENGLISH"

No known possibilities

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Kontrollierte Ablagerung in Deponien, die zur

Vermeidung von Versickerungen isoliert sind, ist

möglich, wobei die entsprechenden Gesetze und örtlichen
Bestimmungen zu beachten sind.

"ENGLISH"

Controlled disposal at seepage-proof landfill sites is
possible. The relevant laws and local regulations must be
observed here.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Die Verbrennung trockener Substanz ist möglich. Je nach
Menge des zu verbrennenden Farbstoffs kann eine spezielle
Rauchgasaufbereitung erforderlich sein.

"ENGLISH"

The incineration of dry substance is possible. Depending on
the quantity of the dye that is to be incinerated, special
flue-gas scrubbing may be required.

Industry - Possibility of destruction - water purification: In biologischen Kläranlagen können die relativ geringen
Restsubstanzanteile praktisch durch Ausfällung oder
Adsorption am Klärschlamm eliminiert werden.

"ENGLISH"

In biological waste-water treatment plants the relatively
low residual-substance parts can be eliminated practically
by means of precipitation or adsorption to sewage sludge.

Industry - Possibility of destruction - other: Nicht bekannt

"ENGLISH"

Not known.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Der neue Stoff wird bei bestimmungsgemäßer Verwendung im
allgemein-öffentlichen Bereich nicht angetroffen.

"ENGLISH"

If used as intended, the new substance is not encountered in
the public domain.